Read an approximate translation in English here.
This song was made in 1988. It took me some time to record it, I first wrote it and did nothing until I found the time in 1991 while I was doing the Prophecy concept album.
It is a simple song, about friendship after love. (note : the mp3 music is at the bottom of this page).
SOIGNER TA SOLITUDE
Il est temps que tu ailles sur un autre chemin,
Prend un sac à bagages et emporte presque rien
Tu laisseras derrière toi les parfums du matin
La rosée sur la vitre du jardin
Des nouvelles frontières comme une missionnaire
Tu veux changer d’air d’amis, de frères
Efface les traces derrière toi
Et ne te retourne pas
Je vivrais comme une ombre
A chacun de tes pas
Mais si t’es triste, si t’es mal
Je viendrais juste pour un soir
Soigner ta solitude
Il est temps que tu partes pour croiser ton destin
Laisser juste la trace de tes doigts dans ma main
Ne t’accroche pas à moi je ne suis plus qu’un copain
Fonce et trouve ta voie et ce dont tu as besoin
Dans d’autres yeux d’autres lèvres
Entre d’autres rêves tu veux changer d’air
D’amant, de frères
Efface les traces derrière toi
Et ne te retourne pas
Je vivrais comme une ombre
A chacun de tes pas
Mais si t’es triste, si t’es mal
Je viendrais juste pour un soir
Soigner ta solitude
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Read an approximate translation in English here.
A song I created in 2003 and I decided to add it to this compilation of songs. The song tries to re-create the feeling of a rainy Paris, while passing thu the streets and the place I’ve leaved there, mixing memories and nostalgia. (note : the song is at the bottom of this page)
Paris
Sur les pavés luisants, les ombres des amants
Qui s’agittent
Comme un flocon d’argent, je conduis au volant
D’une vie qui s’effrite
Bastille se réveille Paris, Paris sommeille.
Je marche dans les flaques, les gens sont comme des sacs
Des Silhouettes
La lumière s’allume, une ombre là-haut fûme
Une cigarette
Cet homme qui quémande, Paris, Paris me hante.
Au cours de ces années, j’ai appris à me consoler
Porte Dorée
On s’est souvent réunit, sur la place d’Italie
Pour un ciné.
Et même si le temps à passé, Paris reste tatouée.
On s’était rencontré, a la terrasse d’un café
Sur les champs Elysée.
On avait partagé, un amour étranger
Rue Hillairet
Comme le bris d’une glace, Paris, Paris m’enlace.
En dessous des néons, Place de la Nation
J’ai fais le lien
Entre mes émotions ma vie et mon destin
Rue Saint Germain
Pour mon dernier métro, se sera Paris, Pont Mirrabeau.
Listen the music here:
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Ville Grise means ‘Grey City’… I worked on these songs from 1990 to 2002. I sing and that’s probably why I will never publish these songs : I have my voice! However, I publish them here, just in case someone likes them!
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.